更新时间:
针对香港青年科技人才的培育,特区政府财政司司长陈茂波在今年的财政预算案中提出,邀请在港大型科技企业为校园编程、人工智能学习等科技教育提供资源、技术指导、实践场景;邀请香港投资管理有限公司、香港科技园公司、香港数码港管理有限公司统筹其合作伙伴与初创科企,通过到校展示产品或让学生到公司参观等方式,分享前沿科技探索和创业经验。
优化便民利企的知识产权公共服务体系。持续完善知识产权公共服务网络,进一步提升(TISC)高校国家知识产权信息服务中心和国家知识产权信息公共服务网点服务效能,加强对战略科技力量和重点产业的服务支撑。支持知识产权公共服务机构在重点产业园区和科技园区设立服务站,实现知识产权公共服务重点园区全覆盖。发布知识产权公共服务国家标准,推动全国范围内知识产权业务无差别受理、同标准办理。加强商标品牌公共服务,开展商标信息分析利用,引导和支持公共服务机构加大对区域品牌建设及企业品牌发展的服务支撑。
携程集团副总裁秦静认为,随着这一政策的施行,将加速中国与澳大利亚之间的旅游交流及经贸互动。同时,政策也将惠及在澳大利亚生活的逾百万华人华侨,使得他们回国探亲或旅游的过程更为简便顺畅。秦静指出,作为亚太地区的重要国家,中国与澳大利亚在经济上具有高度的互补性,合作潜力巨大,未来也期盼在旅游领域激发更强劲的合作动力。
“对于企业来说,要挤干安全生产培训里的‘水分’,核心在于把制度变成习惯。”中建三局西南公司重庆公司党委副书记、工会主席宋文双表示,公司构建了公司级、项目级和班组级的三级安全培训机制,确保安全生产培训落实落地;在选择培训机构或邀请授课专家时遵循资质必须合规、内容必须贴合实际、方式必须灵活、效果必须可量化的“四必须”原则。
建立“文化转译”机制,弥合IP落差:《偷偷藏不住》通过将原作中男女主的“爱称”从“小孩”改为“小朋友”弱化违和感,而《难哄》若能对抽象台词辅以视觉化表达,如用镜头语言渲染“暴烈地爱你”隐喻,或可减少“尬感”。
中共中央统一战线工作部组织编写的《习近平总书记关于做好新时代党的统一战线工作的重要思想学习读本》(以下简称《读本》)一书,由人民出版社出版,在全国发行。《读本》的出版,有利于广大党员干部群众全面、深入、系统学习习近平总书记关于做好新时代党的统一战线工作的重要思想,推动新时代统战工作高质量发展,为强国建设、民族复兴汇聚磅礴伟力。
同时,大量IP改编剧依赖原著台词,缺乏严谨审校。加上网文的“爽感”语言难以直接影视化,例如“晋江式演技”要求演员精准还原小说描写,但过度追求“贴脸”反而导致台词尴尬矫情。